Ne-a părăsit scriitorul Darie Novăceanu!

Scriitorul român Darie Novăceanu a murit la 3 aprilie 2018, la Madrid.

Darie Novăceanu s-a născut la 8 mai 1937, în comuna Crasna, judeţul Gorj. A urmat cursurile liceului „Nicolae Bălcescu” din Craiova, apoi Facultatea de Limba şi Literatura Română a Universităţii din Bucureşti, secţia spaniolă (1957-1962), potrivit ”Dicţionarului general al literaturii române”, apărut sub egida Academiei Române (2005).

Debutul ca poet s-a produs în culegerea „Oltenia literară” (1955). Editorial, a debutat cu volumul „Autobiografie” (1962). A mai publicat apoi volumele de poezii „Păsări de lut” (1966), „Tehnica umbrei” (1970), „Peisaj în mişcare” (1971), „Există nopţi” (1973), „Întoarcerea gladiatorului” (1986), „Lumina toamnei” (1987). După 1990, printre volumele publicate se numără: ”Reporter în piaţa ghilotinei” (1990), ”Descântec întru adormirea corupţiei” (1997) şi ”Saloanele de lux ale nemerniciei” (2006).

A scris monografia „Federico García Lorca” (1974) şi eseuri pe teme culturale şi politice: „Noaptea, pe drumurile Italiei” (1968), „Ora Americii Latine” (1971), „Havana” (1974), „Precolumbia. Teritoriul miturilor astrale” (1975, Premiul Uniunii Scriitorilor), „Efectul oglinzii” (1983). A colaborat cu articole şi versuri în paginile a numeroase reviste culturale.

Darie Novăceanu a fost cunoscut ca traducătorul cel mai consecvent al unor importanţi scriitori de expresie spaniolă în limba română: J.M. Castillo-Navarro („Moarte la licitaţie”, 1963), Ernesto Sábato („Tunelul”, 1965; „Abaddón, Exterminatorul”, 1986), J.L. Borges („Moartea şi busola”, 1972; „Grădina potecilor ce se bifurcă”), G. Garcia Márquez („Toamna patriarhului”, 1979; „Un domn foarte bătrân cu nişte aripi enorme”), J.J. Jiménez, H. Ziatas ş.a.

A mai publicat antologii ale poeziei chiliene şi cubaneze, a tradus în spaniolă creaţia unor poeţi români, ca Arghezi, Bacovia, Blaga ş.a. A alcătuit antologii de poezie românească, în spaniolă: „Antologia de la Literatura rumana contemporánea” (Havana, 1969), „Poesia rumana contemporánea” (Barcelona, 1972). Antologia de poezie contemporană românească a fost reeditată în 2004, la Editura Verbum din Madrid.

Membru corespondent al Academiei din Spania, a fost distins cu multe premii, precum Premiul de poezie ibero-american (1993). Uniunea Scriitorilor din România i-a conferit Premiul pentru traducerea literaturii române în străinătate pe anul 2002. La 12 iulie 2004, i-a fost conferită Medalia de Onoare Prezidenţială „Pablo Neruda”, „pentru deosebita activitate desfăşurată în sfera culturii, care a contribuit la lărgirea relaţiilor dintre Republica Chile şi România”.

Citește și
Spune ce crezi

Adresa de email nu va fi publicata

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.